La dificultad de Pepsi en Taiwán

Tiempo de lectura: 1 Minutos
Autor: Alejandro Arias
Conquistar nuevas plazas y penetrar nuevos mercados son objetivos propios de las marcas grandes, de aquellas que ya han hecho un importante trabajo en el mercado local y desean expandir sus fronteras marcarias, con el fin de conquistar más corazones con su oferta de valor.
Sin embargo, pasar fronteras y ser atractivo para nuevos consumidores no es una tarea fácil, entre otras razones por el tema cultural y de algunas barreras propias del idioma y las costumbres de consumo, que a veces varían significativamente de un país a otro.
Algo así le ocurrió a Pepsi, la centenaria marca de PepsiCo, cuando quiso ingresar al mercado de Taiwán. En aquel entonces, el slogan mundial de la marca de bebidas era “Come alive with the Pepsi Generation”, que traducido a los países hispanoparlantes fue “Vuelve a la vida con la Generación Pepsi”. Esta campaña publicitaria que hasta entonces había sido clara y bien recibida, había llevado a las personas a hablar sobre “la Gerenación Pepsi” y los resultados comenzaban a ser maravillosos. Sin embargo, este slogan fue traducido en Taiwán como “Pepsi traerá a tus antepasados de vuelta entre los muertos”, lo cual fue la razón principal para que la marca tuviera dificultados en este mercado asiático.
Conocer los sucesos de los más grandes y sus experiencias, sin duda, es una oportunidad de aprendizaje muy valiosa para todos.